jeudi 22 février 2018

Incipits: Christie, A Caribbean Mystery (1964)



'Take all this business about Kenya,' said Major Palgrave.


Agatha CHRISTIE, A Caribbean Mystery (1964).


jeudi 15 février 2018

Incipits: Christie, 4.50 from Paddington (1957)



Mrs McGillicuddy panted along the platform in the wake ofthe porter carrying her suitcase.


Agatha CHRISTIE, 4.50 from Paddington (1957).


jeudi 8 février 2018

Incipits: Christie, A Murder is Announced (1950)



Between 7.30 and 8.30 every morning except Sundays, Johnnie Butt made the round of the village of Chipping Cleghorn on his bicycle.


Agatha CHRISTIE, A Murder is Announced (1950).


jeudi 1 février 2018

Incipits: Christie, The Moving Finger (1942)



When at last I was taken out of the plaster, and the doctors had pulled me about to their hearts' content, and nurses had wheedled me into cautiously using my limbs, and I had been nauseated by their practically using baby talk to me, Marcus Kent told me I was to go and live in the country.


Agatha CHRISTIE, The Moving Finger (1942).


dimanche 28 janvier 2018

Incipits: Christie, The Body in the Library (1942)



Mrs Bantry was dreaming.


Agatha CHRISTIE, The Body in the Library (1942).


mercredi 13 décembre 2017

Incipits: Perec, La vie mode d'emploi



Au départ, l'art du puzzle semble un art bref, un art mince, tout entier contenu dans un maigre enseignement de Gestalttheorie : l'objet visé - qu'il s'agisse d'un acte perceptif, d'un apprentissage, d'un système physiologique ou, dans le cas qui nous occupe, d'un puzzle de bois, n'est pas une somme d'éléments qu'il faudrait d'abord isoler et analyser, mais un ensemble, c'est-à-dire une forme, une structure : l'élément ne préexiste pas à l'ensemble, il n'est ni plus immédiat ni plus ancien, ce ne sont pas les éléments qui déterminent l'ensemble, mais l'ensemble qui détermine les éléments : la connaissance du tout et de ses lois, de l'ensemble et de sa structure, ne saurait être déduite de la connaissance séparée des parties qui la composent : cela veut dire qu'on peut regarder une pièce d'un puzzle pendant trois jours et croire tout savoir de sa configuration et de sa couleur sans avoir le moins du monde avancé : seule compte la possibilité de relier cette pièce à d'autres pièces, et en ce sens l y a quelque chose de commun entre l'art du puzzle et l'art du go ; seules les pièces rassemblées prendront un caractère lisible, prendront un sens : considérée isolément une pièce d'un puzzle ne veut rien dire ; elle est seulement question impossible, défi opaque ; mais à peine a-t-on réussi, au terme de plusieurs minutes d'essais et d'erreurs, ou en une demi-seconde prodigieusement inspirée, à la connecter à l'une de ses voisines, que la pièce disparaît, cesse d'exister en tant que pièce : l'intense difficulté qui a précédé ce rapprochement, et que le mot puzzle – énigme – désigne si bien en anglais, non seulement n'a plus de raison d'être, mais semble n'en avoir jamais eu, tant elle est devenue évidence : les deux pièces miraculeusement réunies n'en font plus qu'une, à son tour source d'erreur, d'hésitation, de désarroi et d'attente. (Préambule)

Oui, cela pourrait commencer ainsi, ici, comme ça, d'une manière un peu lourde et lente, dans cet endroit neutre qui est à tous et à personne, où les gens se croisent presque sans voir, où la vie de l'immeuble se répercute, lointaine et régulière. (I, 1, Dans l'escalier, 1)


Georges PEREC, La vie mode d'emploi (1978).


© Nicolas Codron / all rights reserved